Skräppää Raamattusi elämään

3.12.2021

Skräppäys (engl. scrapbooking) tarkoittaa alunperin kuva-albumin koristelua. Nykyisin moni koristelee Raamattuaan. Sanan voi ymmärtää laajemminkin. Skräppäys on oiva apu myös Raamatun opiskeluun. Oma kädenjälki lempikohdan yhteydessä tuo asian syvemmin omalle kohdalle!

Artikkeli jatkuu kuvan jälkeen.

Skräppäystä Hämeen Kansanlähetyksessä Hämeenlinnassa.

Monelle opiskelijalle on tärkeää voida kirjoittaa opittavaa asiaa paperille. Siitä jää eri tavalla muistijälki, koska käsin kirjoitettu teema jää tutkimustenkin mukaan paremmin mieleen kuin vaikkapa tietokoneella kirjoitettu. Kun kirjoittaa käsin ja vielä somistaa ja kuvittaa aihetta, aivot ”ottavat aiheen enemmän tosissaan”. Käsin kirjoitettu ja skräpätty aihe jää paremmin mieleen. Se luo vahvemman muistijäljen motoriikan ja estetiikan avulla.

Opiskeluhaasteiden lisäksi joskus on vaikea uskoa Jumalan hyviä lupauksia omalle kohdalle. Raamattu kehottaakin ”pureskelemaan” sanaa. Ihmisillä on eri tapoja pureskella. Joku tutkii alkukielen sanaselityksiä, toinen taas miettii ja pohtii luetun yhteyksiä omaan arkeen. Skräppäys onkin hieno lisätyökalu Raamatun opetuksen sisäistämisprosessiin. Somistettu sana sujahtaa paremmin sydämeen.

Materiaalia saa monesta kaupasta. Mikä tahansa liimattava asia käy, jos se jollain tavalla kuvaa tai korostaa sanan merkitystä. Omalla käsialalla kirjoitettu teksti on persoonallinen, mutta tietokoneellakin voi tulostaa jakeita.

Eräs rouva koki tämän Ilmestyskirjan kohdan tärkeäksi itselleen: ”Olen avannut eteesi oven, jota kukaan ei voi sulkea…” (Ilm. 3:8) Hän askarteli paperisen oven ja avaimen, ja kirjoitti Sanan paikan mukaan. Hän koki, että sai siten omistettua tuon lupauksen syvemmin itselleen. Sana siis avautui – kirjaimellisesti.

Artikkeli jatkuu kuvan jälkeen.

Kortti, jossa on ovi, ja siihen sopiva raamatunkohta.

Eräs mies taas halusi kuvittaa Uuden testamentin kohdan ”Te saatte voiman, kun Pyhä Henki tulee teihin” (Ap. t. 1:8). Käsin valmistui upea kirjanmerkki oman Raamatun väliin. Muuan nuori tyttö halusi vahvistaa Raamatun ohjeen ”Älä pelkää!” selvemmin itselleen. Hän ajatteli, että perhonen kuvastaa hyvin pelotonta ja iloista ihmistä, joten hän kirjoitti lempijakeensa paperisen perhosen sisään huoneensa seinälle. Kun pelko ja huoli painaa, hän katsoo perhosta teksteineen ja muistaa lupauksen huolenpidosta. Erään kovia kokeneen ystävän taas  oli vaikea oikeasti uskoa omia syntejä anteeksi annetuiksi. Jesajan kirjassa on tuttu kohta ”Vaikka teidän syntinne olisivat veriruskeat, tulevat ne lumivalkeiksi” (Jes. 1:8). Kun hän kirjoitti sen lumivalkealle paperille ja koristeli lumihiutaleilla, lause alkoi elää uudella tavalla.

Artikkeli jatkuu kuvien jälkeen.

Mies askartelee.

 

Kuvassa on perhosen muotoinen kortti, jossa lukee "Älä pelkää".

Kortti, jonka teksti vakuuttaa, että synnit on annettu anteeksi.

Monet tekevät skräppäyksen lisäksi itse joulukortteja, sillä hengellinen aihepiiri on lähes kokonaan kadonnut kauppojen korttivalikoimista. Jouluun sopivia raamatunkohtia löytyy niin Vanhasta kuin Uudestakin testamentista.

Jouluaskartelujen lomassa voi tehdä myös kortteja ja huoneentauluja muillekin, ja jopa muilla kielillä. Vaikka oma kielitaito rajoittuisi suomeen, raamatunlauseita voi kääntää netissä lähes mille kielelle tahansa. Saimmekin lähetyspiirissä juuri valmiiksi venäjänkielisiä kortteja, ja seuraavaksi vuorossa ovat arabiankieliset kortit. Skräppäys toimii siis myös lähetystyön tukena!

Artikkeli jatkuu kuvien jälkeen.

Kultakirjaimin somistettu kortti.

Kortteja, joissa on muun muassa venäjänkielistä Raamatun tekstiä.

Kortti, jossa on rohkaiseva raamatunlause.

Erityisesti lapset pitävät skräppäämisestä. Lastenlehti >>Donkki rohkaisee ja opettaa Raamattua kädentaitojen kautta. Joskus hengellisesti vaikeakin aihe voi avautua kuvan kautta, koska lapsi lukee luonnostaan myös muotoja ja värejä, ei vain kirjoitettua sanaa.

Mitäs jos tänä jouluna lahjamme olisivatkin skräpättyjä rohkaisun sanoja läheisillemme! Laitetaan sana elämään!

Kuvat ja teksti: Heidi Tohmola

Ota yhteyttä

Palmu Lauri

aluekoordinaattori Japani, Etiopia, Israel, raamatunkäännöstyö: Etiopia, Wycliffe-SIL-yhteistyö (Etiopia, Aasia). Työalueiden taloushallinnon ohjaaminen.

lauri.palmu@sekl.fi

p. 044 321 7952

Tue Heidi Tohmolan työtä

Lahjoita Heidi Tohmolan työhön oheisen painikkeen kautta tai suoraan pankissasi tilille
OP: FI14 5043 1920 0034 52
TAI NORDEA: FI83 2070 1800 0283 25
viitteellä 24507.
Kiitos lahjastasi. Jumalan siunausta sinulle.

Lahjoita

Share This