Lähetyskoulutuksessa Kaisa Niemi

Olen Kaisa Niemi, koulutukseltani venäjän kääntäjä ja kulttuuriantropologi. Sydämelläni ovat erityisesti kieli- ja kulttuurivähemmistöt.

Koen Jumalan kutsuneen minut palvelemaan valtakuntansa työssä raamatunkäännöstyön kautta. Omankielinen Raamattu avaa kielivähemmistöille evankeliumin sanoman usein kirkkaammin kuin enemmistökielinen, ja lisäksi se tukee kielen puhujien yhteiskunnallista asemaa ja omanarvontuntoa.

Olen valmistautumassa raamatunkäännöstyöhön Kansanlähetysopiston lähetyslinjalla. Tavoitteenani on lähteä Wycliffe Raamatunkääntäjät ry:n ja Kansanlähetyksen yhteislähettinä Moldovaan, gagauzin kielen raamatunkäännösprojektiin, jossa tulen toimimaan eksegeettisenä neuvonantajana. Tehtäväni on tarkistaa paikallisten kääntäjien kääntämää tekstiä suhteessa alkukieleen ja varmistaa, että merkitykset välittyvät oikein.

Gagauz on turkin läheinen sukukieli. Muista turkkilaisista kansoista poiketen Moldovan gagauzit ovat suureksi osaksi kristittyjä ja ovat siten avainasemassa islamilaisten kielisukulaistensa tavoittamisessa.

Tule mukaan lähettäjäksi!

Kutsumme sinua ja seurakuntaasi mukaan työhön, jotta gagauzin kielen noin 200 000 puhujaa saisi kuulla Jumalan sanan omalla kielellään!

Lahjoitukset: Voit lahjoittaa Kaisan kouluttamiseen ja lähettämiseen verkkopankissasi tilinumerolla FI83 2070 1800 0283 25 (Suomen Evankelisluterilainen Kansanlähetys r. y., ruotsiksi Finlands Evangelisk-lutherska Folkmission r. f.) ja viitteellä 25632 (Niemi Kaisa).

Voit tehdä kertalahjoituksen tai kuukausilahjoituksen lahjoituslomakkeella TÄSTÄ

Lahjoittaa voit myös MobilePaylla: 28990 (lähetyskoulutuksessa Kaisa Niemi).

Uutiskirjeen tilaaminen

Täytä tietosi lomakkeelle.

  • Kenttä on validointitarkoituksiin ja tulee jättää koskemattomaksi.
  • Kirjoita tähän sen työntekijän nimi, kenen uutiskirjeen haluat tilata.
  • Tilaamalla uutiskirjeen sallin tietojeni tallentamisen Suomen ev.lut. Kansanlähetyksen asiakasrekisteriin.

Lisätietoja Kansanlähetyksen raamatunkäännöstyöstä sekä gagauzinkielisestä käännöstyön projektista:

aluekoordinaattori Sanna Suutari

Lisätietoja nimikkosopimusasioista ja seurakuntayhteistyöstä: lähettäjäyhteyksien koordinaattori Hanna-Mari Vuorinen

Share This