Raamattu on minulle rakas ja tärkeä. Eräs runoilija muotoili asiaa sanomalla, ettei hän kysy luetko Raamattua, vaan lukeeko Raamattu sinua. Ovatko sen sivut kääntyneet ja venyneet kyyneleidesi alla? Ovatko sen saumat revenneet, kun se taipui ruokkimaan sinua?
Soisin, että kaikilla maailman ihmisillä olisi sama mahdollisuus tulla rohkaistuksi ja lohdutetuksi Jumalan sanan kautta. Että jokaisella olisi mahdollisuus kokea syvällä sydämessään sekä lain pisto että evankeliumin suloinen kosketus, kun synnit on annettu anteeksi.
Raamatunkäännöstyö on pitkäjänteistä työtä, ja koko Raamatun kääntämiseen voi kulua parikymmentä vuotta. Työntekijämme ovat erityisasiantuntijoita, joiden ammattitaitoa ja kärsivällisyyttä ihailen valtavasti.
Oli sykähdyttävää, millaisen ilon omakielinen Jumalan sana synnytti!
Reilu vuosi sitten pääsin todistamaan harvinaista tilaisuutta: diraitankielisen Uuden testamentin käyttöönottoa Etiopiassa. Diraitan puhujia on noin 170 000. Juhliin osallistui niin paljon väkeä, etteivät kaikki mahtuneet sisään kirkkoon, vaan heille laitettiin penkkejä kirkon ulkopuolellekin.
Juhlajumalanpalvelus pidettiin maan pääkielellä amharaksi, koska kirkon johto ei osannut paikallista kieltä. Mutta kun työntekijämme Mirjami Uusitalo luki ääneen uunituoretta diraitankielistä Uutta testamenttia, juhlaväki puhkesi suosionosoituksiin joka jakeen jälkeen. Oli sykähdyttävää, millaisen ilon omakielinen Jumalan sana synnytti! Iloitsin heidän mukanaan joka solullani.
Meillä suomalaisilla on ollut oma Raamattu jo viidensadan vuoden ajan. Maailmassa on kuitenkin yli 4 000 kieltä, joiden puhujat edelleen odottavat Raamatun valmistumista, ja noin 550 käytössä olevaa kieltä, joilla työtä ei vielä ole aloitettukaan.
Suomen Ev.lut. Kansanlähetys on mukana kääntämässä Jumalan rakkauskirjettä noin kymmenelle eri vähemmistökielelle Afrikassa, Euroopassa ja Aasiassa. Kutsun sinuakin mukaan viemään Jumalan sanaa kaikille kansoille heidän omalla sydämensä kielellä.
Sanna Suutari
Kirjoittaja työskentelee Kansanlähetyksen raamatunkäännöstyön aluekoordinaattorina. Hän on aiemmin toiminut lähetystyöntekijänä SAT-7:llä Kyproksella.
Kuva: Sanna Myllärinen
Kolumni on julkaistu 5.3.2026 ilmestyneessä Kansanlähetyksen Suuressa mukana -lehdessä.