Äidinkielinen Raamattu kuuluu jokaiselle

12.3.2026

Jumalan sana on voimallinen synnyttämään ihmisessä henkilökohtaisen uskon Jeesukseen Kristukseen. Siksi olemme mukana kääntämässä Raamattua heille, joilla ei sitä vielä ole omalla kielellään.

Jokaisella tulee olla mahdollisuus perehtyä Raamattuun sillä kielellä, jota hän ymmärtää parhaiten. Useimmiten tämä on kieli, jonka on oppinut jo lapsena ja jota käyttää eniten arjessa. Äidinkieli on sydämen kieli, ja sillä Jumalan sana avautuu ihmiselle parhaiten.

Raamatun kääntäminen ei yksin riitä

Raamatunkäännöstyön tavoitteena on, että omakielinen Raamatun sana synnyttää ihmisissä uskon. Näin äidinkielinen seurakunta voi syntyä, kasvaa ja vahvistua. Käännöstyön rinnalla myös edistetään yhteisöjen äidinkielen käyttöä ja ja omakielisen Jumalan sanan leviämistä.

Merkittäviä keinoja tässä ovat lukutaito-opetus, sanakirjan, aapisen ja koulukirjojen tuottaminen ja äidinkielisen kouluopetuksen kehittäminen. Tärkeitä ovat myös käännöksistä tehdyt äänitallenteet, mobiilisovelluksilla kuunneltavat raamatunkertomukset, videoanimaatiot lapsille ja Jeesus-elokuva.

Raamatunkäännöstyö vaikuttaa laajasti kielivähemmistöjen elämään. Äidinkielisen lukutaidon ja koulutuksen avulla kieliyhteisöillä on mahdollisuus kehittyä elinvoimaisiksi ja saavuttaa tasa-arvoinen asema yhteiskunnassa.

Käännöshankkeet onnistuvat parhaiten, kun kieliyhteisö, paikallinen kirkko ja seurakunnat sekä käännöstyöntekijät toimivat alusta asti yhdessä.

Kuvassa on Uusi testamentti Lounais-Etiopiassa puhuttavalla diraitan kielellä. 

Teksti ja kuva: Marja Neuvonen
Lähteet: wycliffe.fi, wycliffe.net

***

Raamatussa puhuu itse Jumala

Raamattu on Jumalan erityinen ilmoitus, jolla hän puhuttelee ihmistä sanallisesti. Sanassaan hän ilmoittaa meille sekä itsensä että tahtonsa, ja sanansa välityksellä hän myös pelastaa ihmisen.

Raamatussa puhuu itse Jumala. Siinä Jumala on ilmoittanut kaiken, mitä tarvitaan ihmisen pelastumiseen ja henkilökohtaiseen Jumalan tuntemiseen. Raamattua ei voida selittää pelkän inhimillisen järjen avulla, vaan Pyhä Henki avaa sen sanoman.

Pyhä Raamattu on Jumalan sana. Se on uskon, elämän ja opetuksen ylin ohje, jonka mukaan kaikkea oppia ja opettajia on tutkittava ja arvosteltava. Raamattu ei ole vain tiedonanto, vaan ennen muuta armonväline, jonka kautta Jumala pelastaa ihmisen.

Pyhien kirjoitusten tarkoitus on ilmaistu Johanneksen evankeliumissa: ”Tämä on kirjoitettu siksi, että te uskoisitte Jeesuksen olevan Kristus, Jumalan Poika, ja että teillä, kun uskotte, olisi elämä hänen nimensä tähden.” (Joh. 20:31)

Otteita Kansanlähetyksen ohjelmasta (2011)

***

Työntekijämme raamatunkäännöstyössä vähemmistökielille

Mirjami Uusitalo työskentelee Lounais-Etiopiassa puhuttavan diraitan kielen käännösprojektissa.

Anna Vähäkangas toimii Etiopian raamatunkääntäjien kielitieteellisenä neuvonantajana.

Kaksi työntekijäämme tekee käännöstyötä kansalle, jonka kristityt ovat syrjittyjä ja vainottuja.

Teija toimii Pohjois-Euraasiassa puhuttavien komipermjakin ja kolmen muun kielen parissa sekä Kaukasiassa puhuttavan koilliskaukasialaisen vähemmistökielen parissa.

Reino toimii Moldovassa puhuttavan gagauzin kielen parissa eksegeettisenä neuvonantajana.

Turvallisuussyistä kaikkia nimiä ja sijainteja ei mainita.

***

Artikkeli on julkaistu 5.3.2026 ilmestyneessä Kansanlähetyksen Suuressa mukana -lehdessä.

Share This